Speaking of autumn in Kyoto, many people think of autumn leaves.
The rows of ginkgo trees in the clear autumn sky are also wonderful.
Ginkgo biloba is said to have strong vitality and leaves contain a lot of water.
Therefore, it has been treasured in temples and shrines for a long time as a tree to protect from fire.
Ginkgo trees are also planted on the street trees here and there, and they become a beautiful golden color in the light.
Horikawa-dori is a famous spot where ginkgo trees continue from Imadegawa-dori to Shimei-dori.
The median is equipped with a "Horikawa Seseragi Park" along the Horikawa River.
From Teranouchi-dori Street to Kamidachiuri-dori Street, there are three parks, the first, the second and the third, and the carpet of ginkgo is nice.
The fluttering of ginkgo leaves like cherry blossom blizzard is also very tasteful.
It sounds good to enjoy ginkgo hunting instead of autumn leaf hunting while being surrounded by the scent of ginkgo nuts.
The logo on the "Tankosha" building in Horikawa Shimei is 2 ginkgo biloba, red and yellow.
Tankosha is a publishing company in Kyoto that has a strong connection with the Urasenke, the head family of tea ceremony.
In the garden of "Konnichian" the Urasenke tea ceremony house, there is "Sotan Ichou" which is said to be a handmade plant by Sen Sotan.
Ginkgo is also known as a symbol of Urasenke and Tankokai.
It is only in this season that you can see Tankosha's ginkgo symbol through the ginkgo trees of Shiaki Horikawa.
To the north of "Horikawa Seseragi Park" on Shimei-dori Street there is "Shimei Seseragi Park" from Kamo-kaido Road to Shinmachi-dori Street.
You can feel the beauty of ginkgo trees in each park, such as a stream flowing between trees and leaves floating on the river.
The low flowering trees found in the median strip of Horikawa-dori Street and Shimei-dori Street are part of the Kyoto City roadside trees "Road forestation" project.
For the purpose of promoting global warming countermeasures, it is improved by the income of household garbage designated bags.
Every time I pick up a yellow garbage bag from Kyoto City, I think I can see a golden ginkgo.
"紅葉" is read as "Kouyou" "Momiji" in Japanese Kanji.
"銀杏" is read as "Ichou" "Ginnan" in Japanese Kanji.
While admiring the trees dyed in red and yellow, you will be reminded of the depth of the Japanese language.